Perubahan Makna Kata dalam Bahasa Indonesia: Kajian Semantik Historis
Keywords:
meaning change, historical semantics, Indonesian language, language evolutionAbstract
Indonesian language continues to experience changes in word meaning along with the times. This article examines changes in word meaning from a historical semantic perspective by tracing the development of several key words in the Indonesian language corpus over time. The method used is descriptive qualitative with historical-comparative approach. The results show that changes in meaning can occur due to the influence of culture, technology, and other social factors.
References
Bloomfield, L. (1933). Language. New York: Henry Holt.
Chaer, A. (2012). Linguistik Umum. Jakarta: Rineka Cipta.
Halliday, M. A. K. (1978). Language as Social Semiotic. London: Edward Arnold.
Jakobson, R. (1960). Linguistics and Poetics. Cambridge: MIT Press.
Katamba, F. (1994). English Words. London: Routledge.
Kridalaksana, H. (2008). Kamus Linguistik. Jakarta: Gramedia.
Lyons, J. (1977). Semantics. Cambridge: Cambridge University Press.
Palmer, F. R. (1981). Semantics. Cambridge: Cambridge University Press.
Pateda, M. (2001). Semantik Leksikal. Jakarta: Rineka Cipta.
Poedjosoedarmo, S. (1987). Perubahan Bahasa dan Faktor Sosial. Jakarta: Pusat Bahasa.
Sapir, E. (1921). Language: An Introduction to the Study of Speech. New York: Harcourt Brace.
Sudaryanto. (1993). Metode dan Aneka Teknik Analisis Bahasa. Yogyakarta: Duta Wacana.
Trudgill, P. (2000). Sociolinguistics: An Introduction to Language and Society. London: Penguin Books.
Ullmann, S. (1972). Semantics: An Introduction to the Science of Meaning. Oxford: Basil Blackwell.
Wierzbicka, A. (1996). Semantics: Primes and Universals. Oxford: Oxford University Press.